РОЛЬ КОРПУСОВ В ОБУЧЕНИЕ АНАЛИЗЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
Main Article Content
Abstract
Методы корпусной лингвистики, её виды и практика корпусного анализа развиваются в различных сферах лингвистики Узбекистана. Отдельного внимания заслуживают воззрения Н. Абдурахмановой в сфере разработки автоматических методов грамматического аннотирования корпуса и создания для технологии машинного перевода систем, основанных на параллельном корпусе[1]
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
Аbduraxmonova N.Z. Kompyuter lingvistikasi: – Melbrun: Globe edit, 2020
Abduraxmonova N. O‘zbek tili elektron korpusining kompyuter modellari (monografiya), Toshkent, 2021. – 200 b.
Атабоев Н.Б. Инглиз тили корпусининг функционал хусусиятлари (СОСА мисолида) дис...ф.ф.док. –Тошкент, 2020. – 189 б.
Ҳамроева Ш. Ўзбек тили муаллифлик корпусини тузишнинг лингвистик асослари: Ф.б.фалс. д-ри (PhD) ... дисс. автореф. – Қарши: 2018. – 52 б.
Эргашева Г. Турли тизимдаги тилларда гендерга оид терминологиянинг шаклланишида лингвистик ва экстралингвистик омиллар: Фил.фан.д-ри. ....дисс. автореф. – Тошкент: 2018. – 61 б. URL: http://demo.navoiy-uni.uz/sites/default/files/ziyonet.pdf
Джумабаева Ж. Ўзбек ва инглиз тилларида лексик ҳамда стилистик градуонимия. докторлик диссертацияси автореферати. – Тошкент: 2016. – 82 б. URL: http://tashgiv.uz/wp-content/uploads/2017/01/ avtoref_jumabayeva.pdf.
Hunston S. Corpora in Applied Linguistics: Cambridge University Press, 2002. – 234 p
Седов А.В. Математические модели, методы и алгоритмы построения размеченных корпусов текстов. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. тех. наук (05.13.18) Петрозаводск, 2013. – 22 с.
Atwell E. Development of tagsets for part-of-speech tagging. An international handbook. Corpus Linguistics: Mouton de Gruyter. 2008.
Laurence Anthony, AntConc: Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom, 2005 IEEE International Professional Communication Conference Proceedings, – P 729-737
Баранов А.Н., Михайлов М.Н., Сидоров Г.О. “Динамический корпус текстов” как новая технология прикладной лингвистики // Труды международного семинара Диалог по компьютерной лингвистике и ее приложениям. – Т.2. 1998.
Kay M., RoscheisenM. Text-translation alignment. Computational Linguistics, 1993. № 19 (1), –P. 121-142.
Harris B. Bitexts: A new concept in translation theory. LanguageMonthly, 1988. – P. 54
Resnik Philip “Mining the Web for bilingual text”, in: Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for computational linguistics. 1999.